TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

dessin de camouflage canadien [1 fiche]

Fiche 1 2018-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (Military)
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

The new Canadian Disruptive Pattern (CADPAT) uniform is now part of the Canadian Army's identity. This high-tech clothing gives Canadian soldiers a distinct edge in camouflage survivability. Two variations of the CADPAT uniform (pants and shirt) are now available for use by [the] troops. The first is Temperate Woodland or TW, which is primarily green, black, and brown in colour, and is designed for use in North America and Europe. Arid Regions or AR is composed of three different colours of brown, and is primarily for use in desert regions.

OBS

CADPAT was adopted as a trademark in February 2002.

OBS

Canadian disruptive pattern; CADPAT: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Habillement (Militaire)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Le nouvel uniforme à dessin de camouflage canadien (DCamC) fait maintenant partie de l'identité de l'Armée de terre canadienne. Ce vêtement de haute technologie procure aux soldats canadiens un atout distinctif en matière de surviabilité par camouflage. Deux variantes de l'uniforme DCamC (pantalon et chemise) sont actuellement offertes à nos troupes. La première, celle des régions boisées tempérées (RBT), est principalement de couleurs verte, noire et brune et convient bien à l'Amérique du Nord et à l'Europe. Le DCamC des régions arides (RA) se compose de trois teintes différentes de brun et est principalement destiné aux régions désertiques.

OBS

Le sigle DCamC a été adopté comme marque déposée en février 2002.

OBS

dessin de camouflage canadien; DCamC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :